Советский Маугли против Диснеевского. Комментарии иностранцев

14 июля 2020 г. 14:01:21

"Книга джунглей" Киплинга. Очень сложно перенести эту эпическую историю со множеством притч и легенд на экран так, чтобы она не потеряла своей глубины и колорита.

Мы знакомы прежде всего с советским мультфильмом 1973 года. Режиссер и мультипликатор Роман Давыдов создал настоящий шедевр. Главное, что советский мультфильм прекрасно передал атмосферу. В мире Маугли нет права на ошибку и слабость, джунгли воспитывают сурово, но эффективно. Мультфильм, как и книга, получился мудрым, глубоким и жестким местами.

Секретом любого советского шедевра был оригинальный подход и высокий профессионализм. Серия фильмов о Маугли снималась в течении 7 лет. Режиссеру хотелось, чтобы мультипликаторы практически сами ощущали себя теми животными, которых изображали. «У вас есть дома кошка? Смотрите, изучайте ее», — говорил он художникам, создающим движения Багиры. Создатели мультфильма вдохновлялись программой "В мире животных", наверное поэтому все персонажи истории выглядят очень естественно.

В 1996 году советский мультфильм вышел на видео в США. Он был дублирован на английский язык, психоделическую музыку заменили, добавили песни и голос рассказчика. Также были вырезаны несколько особенно жестоких на их взгляд сцен. В общем шедевр сильно "причесали".

Западному миру более знаком и понятен Диснеевский вариант "Книга джунглей". Эти два фильма получились такие разные, что невозможно поверить, что имеют один и тот же источник.

А теперь давайте, посмотрим, что думают иностранцы о нашем Маугли, какой герой им ближе и интереснее. На канале youtube есть мультфильм с английскими субтитрами.

Во так они сравнивают два мультфильма (перевод комментариев):

 Дисней: "Мы пионеры анимации". Союзмультфильм: "Подержи-ка мое пиво..."

 Эта русская версия намного круче, чем глупый американский мюзикл. Я имею в виду, что эти психоделические мотивы просто потрясающие!

 Это на порядок лучше, чем версия Диснея

 Признаюсь, это моя любимая экранизация оригинальной истории. Я внезапно обнаружил, что мне не нравится ни один из диснеевских вариантов.

 Версия Диснея хорошо прорисована и технически идеальна, но на мой вкус, в ней слишком много стёба и шуток для такой истории, как будто животные в джунглях были обитателями комедийного клуба ....

Интересно, что в оригинальном произведении Редьярда Киплинга, Пантера - это мужской персонаж, так же, как и в диснеевском мультфильме. Для многих наша Багира стала настоящим сюрпризом.

 Музыка странная, но в остальном эта адаптация историй Маугли великолепна. Какая прекрасная анимация! Я думаю, что сделать Багиру женским персонажем - отличная идея.

 Я действительно получил удовольствие от просмотра, и Багира великолепна!

 Боже, я так люблю Багиру здесь. она такой крутой персонаж.

 Почему, черт возьми, Багира - женщина?

***

По-моему мы только сейчас стали понимать, каким сокровищем владели в детстве, когда видели такие шедевры на экране. Как Вы думаете?

Ради справедливости я хочу добавить, что диснеевские мультики чудесные. Очень их люблю, безусловно "Книга джунглей" - забавный легкий мультфильм с юмором.


Источник